Лора Буш не справилась с американской поэзией

Лора Буш, в прошлом — библиотекарь, и потому считающая себя обязанной курировать вопросы американской словесности, потерпела серьезное фиаско. Эхо от ее неудачи наверняка достигнет рейтинга Буша и скажется на нем самым отрицательным образом.

Дело в том, что, созвав поэтический симпозиум "Поэтическое искусство и голос Америки", на который она пригласила ведущих лириков страны, она сама же его и отменила, испугавшись направленности.

А направленность американских поэтов, желавших принять участие в симпозиуме, сомнению не подлежала — они протестуют против войны в Ираке и готовы заявлять об этом с любых доступных трибун.

Такие пацифистские настроения, господствующие в американской поэзии, объясняются достаточно просто.

Американская нация достаточно долго жила без тотальной войны, в относительном благополучии. Воевать они разучились, и локальные войны, в которых принимала участие американская армия, дорого обошлись нации, породив не одно "потерянное" поколение.

Поскольку личности в США придают в достаточной степени большое значение, то тысячам личностей, искалеченных на войне, был посвящен огромный пласт американской культуры — литературы, кинематографа, музыки и публицистики.

Поэты, как самые чуткие члены общества, забили тревогу, усмотрев опасность для американской личности в новой войне, и Лора Буш не рискнула провести симпозиум для того, чтобы услышать, как поэтический голос нации критикует ее супруга на мероприятии, ею же созванном.

Но поэты решили не сдаваться без боя.

По словам одного из ведущих американских поэтов Билли Коллинза, даже те поэты, которые обычно сторонятся от политики, сегодня не сдерживают протеста: Они не могут замкнуться в своей лирике, пока их страну втягивают в войну.

Билли Коллинз — нынешний "поэт-лауреат". Это — почётная неполитическая должность, учреждённая библиотекой конгресса США.

Подобно Коллинзу высказались и его предшественники на этом посту — Ричард Уилбер (Richard Wilbur), Стэнли Куниц (Stanley Kunitz), Рита Дав (Rite Dove), а также нобелевский лауреат Дерек Уолкот (Derek Walcott). Около 40 поэтов уже в январе подписали призыв не начинать войну в Ираке.

В ответ на отмену Лорой Буш запланированного симпозиума, 12 февраля был объявлен "Днём поэзии против войны". По всей стране поэты декламировали свои антивоенные стихотворения. Тысячи заинтересованных слушателей приняли участие в общей сложности в 160 мероприятиях. В Нью-Йоркском университете выступил писатель Пол Остер (Paul Auster). "Мы должны добиться, чтобы нас услышали, — сказал он. — Американские массмедиа душат любой разговор на эту тему, который ведётся в стране или в мире. Наша обязанность как граждан демократического государства — вести дебаты, с тем чтобы выразить наше несогласие".

Причем критики Буша, и гораздо более острой, чем могла бы прозвучать на симпозиуме, избежать все же не удалось.

"Реакция первой леди Америки продемонстрировала, как плохо в Белом доме понимают поэзию, — сказал в Вашингтоне организатор акции протеста поэт Сэм Хэмилл (Sam Hamill). — Даже когда поэтическое произведение создаётся в одиночестве, оно всё равно пишется на языке социальности". С точки зрения Хэмилла, все стихи являются в определённой степени политическими. В своём открытом письме Сэм Хэмилл призвал присылать ему антивоенные стихи по электронной почте.

Это предложение имело внушительный резонанс — в Интернете Хэмилл публикует послания поэтов, как профессионалов, так и любителей. На сегодняшний день на специально открытом для этих целей сайте — более 10 000 публикаций. Избранные тексты (не меньше 3500 стихотворений) Хэмилл переадресовал напрямую Лоре Буш.

Вот одно из стихотворений, опубликованных на сайте. Его пафос свидетельствует о том, какого эмоциаонального накала достиг граждаеский протест американских поэтов.

Умышленная и отвратительная война — это величайший грех
С ним не могут сравниться никакие другие грехи, ибо ни одно из преступлений кроме разжигания войны не влечет за собой столь страшного морального разложения общества
Тот, кто начинает войну,
Выпускает из клетки все заразные болезни ада
Он вскрывает вены своей нации.
Что определит ход событий?
Время даст этому название, история запомнит его имя.
Мы не жаждем славы убийц,
Благородное пламя и чистая душа вдохнет в нас жизнь
И поможет нам поднять меч доблестной защиты
Чтобы смело бороться за свободу. Против тирании —
Между проклятием и благословением, изгоняя зло и защищая от него нацию...

Это стихотворение 60-летнего Абрахама Аарона-Ли из Флориды.

По словам поэтессы Риты Дав, отмена симпозиум показывает, с какой враждебностью правительство Джорджа Буша относится к мнениям, отклоняющимся от его линии. Один из известнейших представителей "поколения битников" Лоренс Ферлингетти (Lawrence Ferlinghetti) назвал наивной идею приглашать поэтов в Белый дом в то время, когда правительство готовится к войне.

Поэты как хранители свободы и любви должны по определению быть врагами государства, особенно тогда, когда оно ввязывается в войну — такое мнение высказала Мэрилин Нельсон (Merilin Nelson), официальная поэтесса штата Коннектикут. "Я просто не могу себе представить, что при этом думала миссис Буш, как она могла подумать, что симпозиум в такое время должен быть не политическим", — недоумевает Нельсон.

В общем, харизма Лоры Буш, которая до сих пор считается одной из самых красивых женщин в Америке, оказалась не того масштаба, чтобы сдержать бурю и натиск американских поэтов. Вот когда Лора Буш во время визита в Россию в компании Людмилы Путиной читала ребятишкам сказку на английском — все сошло хорошо, и никаких политических реминисценций дети не уловили, или, по крайней мере, не высказали.

Перевод стихотворения Дмитрия Судакова


Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить